Jdi na obsah Jdi na menu
 


Diskusia k Okultnému Hadovi

20. 5. 2009

 

Prehľad komentárov z 18. kapitoly Leta

ešte dodatok (Jimmi, 20. 05. 2009 16:18)

Teraz ma napadlo - aby nenastala diskusia o právach urobiť z toho prekladu čitateľné pdf - vo worde, dokonca pda sa tá poviedka voľne šíri po nete, ale je v podobe, v akej je zverejnená na HP, bez odstavcov, bez formátovania - nerobíme nič iné, len to upravujeme do podoby podľa originálu. Preto tak strašne zháňam info o ľuďoch, čo to preložili, aby to tam niekde bolo, pretože v tých kópiach, čo sú na nete, je len odkaz na harrypotter.fanfiction.cz. A toto je už naozaj posledný môj komentár k OH pod Letom.

*** (Jimmi, 20. 05. 2009 16:11)

Určite od počtu komentárov nezávisí pridanie novej kapitoly. Ale vždy poteší vidieť iné číslo.

S tým OH 1 chvíľu vydržte - upravujeme ho do čitateľnej podoby. Aduska teraz maturuje, ale potom bude pokračovať(sme asi na 10 -11 kapitole). Bude celý v pdf. Originály v pdf sa dajú stiahnuť u mňa, ak sa nechcete registrovať, niekde nechajte email, pošlem to. Slečna, čo sa kedysi pustila do prekladu dvojky a potom to stiahla, tiež teraz maturuje, pokúsim sa tie kapitoly získať (ak sa dostala ďalej ako po zverejnenie existujúcich). Všetky linky sú tu v návštevnej knihe, dokonca aj ten, čo si podľa mňa niekto vydáva ako vlastný preklad jednotky.

Toto je diskusia ku kapitole Leta, OH naozaj treba riešiť v návštevnej knihe.

to JSark (elen, 19. 05. 2009 23:30)

diky

to elen: OH (JSark, 19. 05. 2009 22:02)

http://harrypotter.fanfiction.cz/search.php?rsvelikost=uvod&rstext=all-phpRS-all&rstema=1&stromhlmenu=1

okultný had (elen, 19. 05. 2009 20:30)

ahoj, nevite kde bych mohla toho okultneho hada a pripadne jeho pokracovani najit? dik.

2Jimmi (Fido, 19. 05. 2009 11:41)

Dík :) ... už sem se lekl ... takže Lily + Sevík = Harry a dvě děti a Lily + James = ještě jedno ... uff, tak to se těším
... a díky všem za rychlou práci na překladu)

a já sem král pískačů ... pfrr pfrr :D (to se můžou neteře vždycky usmát)

dodatok (JSark, 18. 05. 2009 22:21)

Takže vzťah otec-syn.

Okultný had (JSark, 18. 05. 2009 22:20)

Slash, dajte pokoj. Snape je Harryho nevlastný otec, s Lily má ďalšie dve deti + samozrejme Harryho sestra, ktorú mala Lily ešte s Jamesom.

Slash (ft!!!, 18. 05. 2009 21:59)

To neříkej ani ve srandě, že OH je slash brrr.

škrtám (Jimmi, 18. 05. 2009 21:45)

 
Fido, ja neviem, ale z prvých kapitol, čo už preložené sú, vyplýva, že si Snape vzal Lily, majú spolu ďalšie deti, takže pochybujem.

Why cant we be friends:) (Simple, 18. 05. 2009 15:04)

vzťah harryho a severus je až v pokračovaní okultného hada:)

Vydržet, vydržet (Fido, 18. 05. 2009 14:30)

okultní had; SS/HP ... to jako 4% nebo "normální vztah"?
 

Pšššt (ft!!!, 17. 05. 2009 15:35)

Už mlčím a našlapuji po špičkách. OH jsem četl jedničku a je to moc hezké.

Okultný had (JSark, 17. 05. 2009 10:10)

Jimmi, len aby si ma neprecenila, ešte som sa v origináli neprehrýzla ani štvrtou kapitolou (pre tých čo nevedia, prvé tri boli už dávnejšie preložené). Ale vyzerá to mimoriadne zaujímavo, aj ten štýl písania je dobre prepracovaný a na úrovni, čo dosť pripomína Rok. Hm, to je plus pre čitateľov, prekladateľom sa asi ježia vlasy na hlave. :-)

Ft!!! (Jimmi, 16. 05. 2009 23:29)

Ukecala som JSark prečítať si Okultného hada v origináli. Ona je ten typ Snape/Harry. Ja som sa prelúskala len cez záver trojky... Takže ak je to podobné ako toto (to JSark vie posúdiť), mohli by sa potom vrhnúť na to, nie? Ja už som si novú poviedku na preklad našla, nevyhovuje mi u OH pairing, ale prečítam si to, ak to preloží niekto iný.

Ty a neplaš ich, ešte sa nezbavili tohto... Veď mi utečú...


 

Prehľad komentárov z Návštevnej knihy

JSark, Simple (Jimmi, 20. 05. 2009 20:16)

Hej, tí to prevzali po prvotných prekladateľov. Preložili pár kapitol a až potom to išlo na harrypotter.fanfiction.cz. Nevieme, kto to prekladal po 26. kapitolu, tu je napísané, že to prevzali z http://noviny.wz.cz. (Inak, pozri moje komenty 1.5. až 29.4., cha, teraz som to zistila)

Z dvojky sa oficiálne preložili 3 diely. Pokračovalo sa tu fion.blog.cz, ale Fiona to odtiaľ stiahla, takže neviem, kam došla. Snažím sa to zistiť.

Simple, nemám čas si to prečítať v origináli (a až taký ľahký text to nie je). Ale zas viem po hľadaní na nete posúdiť, či to stojí za to a som presvedčená, že hej. Lenže, kto to preloží??? Určite nemôžem na to začať niekoho ukecávať, kým sa neskončí s Letom a Rodinou. A na druhej strane - ak mám vôbec začať niekoho ukecávať, tak musím vedieť, že to aj niekto čítať bude.

Prosím ťa, radu úplne mimo. Nehovorí ti niečo meno Cassandra Claire a Draco Trilogy? Nie je to slash, len bratský vzťah Draco/Harry jednotku som prešla v AJ, zdala sa mi dokonca lepšia ako OH (je akčnejšia a má len 200 strán), ale dvojka má 900 strán a trojka dokonca 1600. (OH má 700, ale je to hustejšie písmo). Díky moc.

OH __ (JSark, 20. 05. 2009 19:14)

Jimmi, ja som Okultného hada našla ešte na stránke http://okultnihad.mysteria.cz/okultnihad.htm, neviem, či o nej vieš.

Jimmi (Simple, 20. 05. 2009 18:06)

tak teraz je to ako? Ešte sa len zháňajú info o tej poviedke? Myslím, že pokračovanie sa volalo the times of good intentions. A je to fakt vynikajúci diel, myslím, že ten sa najviac podobá sérii like none others:) Barb je tiež fantastická a vo všeobecnosti sa považuje za jednu z najlepších hp ff autorov na svete:) Kto to prekladal fakt netuším, ja som sa prinútil čítať to v angličtine, keďže ma to zaujalo:) A fakt neľutujem:D Tak ale nebolo by naškodu to skúsiť dopreložiť, lebo by to bol ďalší klenot do zbierky. Samozrejme, trilógia by malo byť preložená celá, ale to je ešte nadlho:) Tak dajte vedieť, čo sa tu vlastne deje, či je už niečo zverejnené, alebo či sa zatiaľ zisťuje ohlas atď:) Prípadne kde nájsť niečo o tom bližšie(nemyslím odkaz na poviedku)Majte sa

Okultný had (Jimmi, 20. 05. 2009 16:28)

Áno, na tom preklade jednotky niekto odviedol taký kus dobrej práce, že je strašná škoda, že sa nevie kto to bol. Keďže na prvých deviatich kapitolách som porovnávala AJ text s prekladom, môžem zodpovedne prehlásiť, že ten preklad je fakt vynikajúci. Nepochopím, že keď sa niekto takto nadrie, že mu je jedno, že nikto nevie, komu sa za ten preklad vďačí.

Je pravda, že 2004 je dávno preč, ale niekto by si mohol spomenúť, prípadne tí, čo s tým niekedy mali niečo spoločné, sa ozvať. Po ďalšom preklade je dosť slušná zhánka (kto by nechcel Harryho v Zmijozeli a Snapa za nevlastného otca)... Ja fakt nechápem, ako niekto začne prekladať, navnadí na poviedku ľudí a potom sa na to vykašle bez toho, aby nechal info, čo s tým ďalej, kto má súhlas a podobne. (myslím druhý diel)

Erza (soraki, 20. 05. 2009 08:32)

Dovolím si odpovědět za Jimmi - ano, je to ta povídka. Má dokonce ještě dvě pokračování a ta přeložená nejsou, resp. ze dvojky jsou přeložené tři kapitolky a zbytek není...

Okultní had (Erza, 19. 05. 2009 13:56)

Není to povídka přeložená na: http://harrypotter.fanfiction.cz/search.php?rsvelikost=uvod&rstext=all-phpRS-all&rstema=1&stromhlmenu=1

soraki (Jimmi, 06. 05. 2009 22:31)

To vôbec nevadí, práveže je to super. Prečo Pyriel? Neukecala by si ju aspoň na pár kapitol? Že dĺžka! Dať vôbec prvý diel do slušného formátu dá zabrať (som pri tretej kapitole) a to to nemusím prekladať. Osobne sa mi to páči viac ako originál. Snáď JSark prelúska originál a povie mi, či to stojí za to. Veď vieš, Snape, Harry v Zmijozeli a všetko okolo toho.

okultní had (soraki, 05. 05. 2009 07:27)

Merline, to jsem zase něco spustila!!! Ale může za to Pyriel ;-)
Se mnou můžete u překladu počítat jako s betou, není problém. Překlad přenechám těm lepším.
Mně ten příběh hodně zaujal a líbil se mi a osobně si myslím, že by byla škoda nechat to jen tak, i když už všichni víme, jak to dopadlo, je tahle alternativna výborná a za překlad stojí. Jen ta délka...

okultní had (Tereznik, 03. 05. 2009 17:53)

Pokud vím, celkem se mi to i líbilo a přečetla bych si i překlad, kdyby byl někdo, kdo by překládal. Je tu ale už déle, co jsem to četla, takže si nepamatuju tak celkem o čem to bylo...:oD

O čom je? (Jimmi, 01. 05. 2009 22:26)

Prevzaté z http://okultnihad.mysteria.cz/okultnihad.htm:

""Na začátku pátého roku Harry najde hada s Viděním. Kniha je o Hermionině rozpolcenosti mezi Ronem a Harrym, který je nerozhodný ve vztahu k ní a k Ginny, která je rozpolcená ve vztahu k Dracovi Malfoyovi. Ten se nemůže rozhodnou mezi láskou k ní a loajalitou ke svému otci. Plus: Proroctví, zveromágský trénink, Soubojnický klub, Snapeova myslánka, kilty, obři, osvobození domácích skřítků a další..."

ešte pár info k Okultnému hadovi (Jimmi, 01. 05. 2009 22:24)

Píšem to sem, pretože sú to veci z prelomu rokov 2004/2005, možno sem zablúdi niekto, komu to niečo povie.
1. neúplný preklad je zverejnený tu:
http://okultnihad.mysteria.cz/okultnihad.htm
2. je tam odkaz, že prvých 26 kapitol bolo prekladaných na webe http://noviny.wz.cz a sú plne prevzaté (nemajú hlavičky a majú zhustenú formu)
3. sú doplnené kapitoly 27 a 28 už v lepšom formáte a s prekladateľmi Vraby+!honey!
4. celá poviedka je na webe http://harrypotter.fanfiction.cz zase v hroznom formáte, vložená administrátorom, 4 ďalšie kapitoly označené preklad Mahareth
5. na tejto stránke je zverejňovaný preklad pod autorstvom ostruziny http://www.ostruzina.estranky.cz/clanky/okultni-had- , ale z pohľadu na prvú kapitolu je to doslova preklad od hp.ff.cz. Pri tak zložitých vetách, aby sa dvaja trafili do toho istého? Neuverím.

Preklad je stiahnuteľný v txt alebo pda na nete. Bez uvedenia autorstva a podobne. V porovnaní s pdf v AJ je to v úbohom stave.

Takže, hovorí niekomu niečo z toho hore?

ladyF (Jimmi, 29. 04. 2009 20:34)

Pošlem ti to potom celé vo worde, na tej stránke sa to číta strašne (aspoň mne vadí tá šírka textu). A originály mám v pdf (nechápala som, že to niekto predáva, ale odkiaľsi sa mi to podarilo stiahnuť).

oprava :-D (ladyF, 29. 04. 2009 19:33)

ta atmoška patřila Roku, to už jsem zblbla z toho šrocení :-D

Okultní had (ladyF, 29. 04. 2009 19:31)

Tohle vypadá na něco, co by aji mohlo zase stmelit dokupy pár lidí. Takže po matuře přečtu překlad, pokud zaujme tak i originál pokračování, případně budu bojovat za překlad. Osobně si myslím, že československá (vím že sme dva státy, ale na co dva překlady, když si skvěle rozumíme! :D) už potřebuje oživit - pořádně. O atmošce čekání na další kapču z léta znám jen z vyprávění, takže potřebuju zažít něco, co chytne stovky lidí :-D (fajn, možná přeháním, ale ta atmosféra by se šikla)
A taky bych byla vděčná za nějaké informace okolo složení překladatelů, než to začnu číst.

Okultný had (Jimmi, 29. 04. 2009 08:27)

Do dvojky sa pustila fion, ale vzdala to (stiahla to z webu), čakám od nej odpoveď, kam sa dostala. Znova začal niekto prekladať jednotku !!!
To, čo mi na tom vadí, je ten chaos - preklad je stiahnuteľný kade-tade, o zverejnení ani nehovorím. Veď okrem autorských práv sú predsa aj prekladateľské, nie? A čo súhlas autora? Niekto ho predsa musí mať. Z toho, čo som o tom zistila v AJ, je to fakt FF s veľkým F, takže by to za preklad stálo. Niekto tú jednotku predsa prekladal - zaslúži si byť minimálne uvedený. Zistila som, že to po cca 25 kapitolu bola skupina ľudí, potom sa to skopčilo na iný web, kde to pokračovalo po 28 a následne na http://harrypotter.fanfiction.cz. Zišli by sa tomu takéto stránky, ale veď predsa nemôžem len tak zobrať niečí preklad a niekde ho zverejniť a potom pokračovať.

Ja osobne - musím niečo dokončiť. Keď to budem mať, prečítam si to. Ak ma to zaujme... je veľa možností.

Okultní had dvě. (ft!!!, 28. 04. 2009 22:38)

Kayo po přeložení léta se, asi budeš koukat co dál co tohle přeložit?

ft!!! (soraki, 28. 04. 2009 22:27)

vím, že ze dvojky jsou přeložené první tři kapitolky a pak nic... bohužel, sama sháním a pokud někdo ví a šoupne link, budu jen ráda...

Jimmi (ft!!!, 28. 04. 2009 21:50)

Toto je stará FF (cca 2004), anglický originál bol (je?) veľmi populárny. Zháňam akékoľvek informácie o českom (SK) preklade. Prvý diel je preložený na http://harrypotter.fanfiction.cz, ale dá sa voľne stiahnuť na rôznych weboch, dokonca sa do neho pustilo niekoľko ľudí. Poznáte to? Ja som v tých časoch o FF ani nechyrovala. S prekladom dvojky sa začalo znova na viacerých miestach. Potrebovala by som viac informácii než sa pustím do čítania. Odpovedzte v návštevnej knihe, prosím, aby sa to tu nemiešalo. Díky.
Toto je moc pěkná povídka, to že někdo začal dělat opět dvojku jsem netušil, pokud o ní někdo ví prosím info.


 

Přehled komentářů z  Diskusia k Okultnému Hadovi

Simple (Jimmi, 29. 07. 2009 11:40)

Ani na jednu otázku neviem v tejto chvíli odpovedať. Práve máme kopec roboty ešte s jednotkou (len formátom, už ju niekto preložil, ako stále opakujem). Nič nie je ešte isté... z tých ľudí, ktorí by prichádzali do úvahy to ešte skoro nikto nečítal, čakajú na vhodný formát jednotky a potom sa rozhodnú... reálny odhad je, keď sa dobehne Aspen s Rodinou a nebude, čo iné prekladať... určite čím viac ľudí, tým lepšie. Tá dĺžka je zabíjajúca. Ale pri rôznorodých ľuďoch je aj potom úroveň prekladu rôzna, ale mám za to, že radšej nejaký preklad ako žiadny. Už to čakalo dosť dlho.

Jimmi (Simple, 26. 07. 2009 16:48)

takže ak som tomu dobre rozumel, budete pokračovať v prekladaní oh 2? nevieš mi povedať, kedy sa na tom asi približne začne? Či až po prekladaní leta? Kaya bude môcť prekladať, či už nie? a kto ešte bude prekladať? bude tam väčší tím? aby nemusel všetko jednotlivec prekladať...

matusska (Jimmi, 16. 07. 2009 07:41)

Ahoj, máš SS. Máš neverejný mail, tak som ti nechcela písať priamo. Díky.

Okultný had (matusska, 15. 07. 2009 16:03)

ja by som tiež rada nejak pomáhala... možno aj s prekladaním, pokiaľ by som to zvládala

Okultny had (Jimmi, 14. 07. 2009 08:51)

Takže uff, uff. Ďalší "projekt" po Roku bude Okultný had. Mám súhlas od Barb k prekladom všetkých troch dielov pre CZ a Sk. Existujúci preklad bol vytvorený bez jej súhlasu.
V prvej fáze sa bude upravovať prvý diel. Pôjde to rýchlejšie zverejňovaním po jednotlivých kapitolách. Zverejňovať budem u seba (pre mňa jednoduchšie) ale OH bude mať vlastné stránky (niečo ako záloha, aj ľahšiemu nájdeniu). Kľudne by ich mohol adminovať niekto iný.
V každom prípade má Rok prednosť, takže extrémnu rýchlosť nečakajte.
 

Elza (Jimmi, 13. 07. 2009 17:44)

Ozve sa ti Tersa za Rodinu.

Elza (Jimmi, 06. 07. 2009 11:28)

Skoro som na to zabudla. Idem urgovať, ozvem sa. A díky. Len chcem počkať, aké má Kaya plány po Lete. Prosím ťa, vydrž s nadšením, nechcem teraz "rýpať" do Rodiny, už aj tak mám toho vyše hlavy.

to Jimmy: OH v pdf (Elza, 06. 07. 2009 10:49)

či čemkoli čitelnějším - prosím o zaslání, až něco budeš mít. Díky.

Bude-li třeba, ráda pomůžu (pokusím se) i s překladem. (Zatím samozřejmě Léta či Rodiny - OH jsem ještě nečetla..) Nejsem sice profík, ale lecčemus snad rozumím. Takže: je-li třeba, pošlete mi na email text k překladu a začnu na tom pracovat. Raději text tvořím než dodatečně upravuji pro publikaci (to už dělám pro web jedné neziskovky a mám z toho osypky).

tinterova.e -zavinac- gmail.com
(úprava adresy proti robotům) ;)

Harry Potter a čas dobrých záměrů (Jimmi, 01. 07. 2009 17:05)

To by bolo super... Určite sa ozvem, kebyže hej. Len je to niečo tak strašne dlhé a nechcem teraz trieštiť sily... najprv Leto, Rok. Uvidíme, keby to bolo reálne, ozvem sa. Díky moc.

Harry Potter a čas dobrých záměrů (DoctoreX, 21. 06. 2009 21:10)

Pokud se plánujete pustit do překladu Okultního hada 2, tak jsem v tom s vámi. Mám nějaké zkušenosti s betováním (dělám brigádně editora v novinách, talže bych měl) a myslím že něco dokážu i přeložit, zvlášť přes prázdniny. Takže pokud se tu bude zakládat nějaká iniciativa "za okultního hada" tak se rád přidám. Email mám DoctoreX@seznam.cz, icq: 320 539 455.
 
 

 

 

Z DALŠÍCH WEBŮ

REKLAMA